quinta-feira, 14 de julho de 2011

Filmes com títulos em inglês que mudam totalmente quando passados para o português - parte 2

título original : the green mile
tradução ao pé da letra : a milha verde
título no brasil : à espera de um milagre








título original : ferris bueller's day off
tradução ao pé da letra : dia de folga do ferris bueller
título no brasil : curtindo a vida adoidado





título original : epic movie
tradução ao pé da letra :  filme épico
título no brasil : deu a louca em hollywood





título original : shallow hal
tradução ao pé da letra : hal superficial
título no brasil : o amor é cego




título original : scream
tradução ao pé da letra : grito
título no brasil : pânico



título original : roman holiday
tradução ao pé da letra : férias em roma
título no brasil : a princesa e o plebeu




título original : the hangover
tradução ao pé da letra : a ressaca
título no brasil : se beber, não case




título original : the sound of music
tradução ao pé da letra : o som da música
título no brasil : a noviça rebelde





título original : jaws
tradução ao pé da letra : mandíbulas
título no brasil : tubarão

Nenhum comentário:

Postar um comentário